狠狠干av,久碰成,国产蒙眼3p视频,日女vA播放站

          北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

          北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
          “搞事情”用俄語怎么說? 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯資訊

          現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)流行詞非常火,“搞事情”就是其中之一。

          該詞就是我們常說的“鬧事”“惹是生非”意思,屬于調(diào)侃意義的詞,并非真正做了不好的事情,而是出于朋友熟人之間的搞笑的調(diào)侃,你是不是故意來挑釁我的意思。

          其實(shí),“搞事情”的語氣重點(diǎn)在于“搞”字,可以泛指一切動(dòng)詞,比如:“搞小動(dòng)作”、“搞花樣”、搞鬼”、“搞定”等。

          38.jpg

          1. Не нужно делать вещи тайком, за спиной руководства.

          不要背著領(lǐng)導(dǎo)在背后搞事情。

          2. Я часто создаю ему неприятности,  чтобы он помучился.

          我總是想著搞事情讓他難堪!

          3. Я прошу тебя, не нужно создавать мне неприятности. 

          我勸你不要給我搞事情。

          4. Во время урока, он всегда доставляет большие хлопоты учителю. 

          上課的時(shí)候他總是想給老師搞事情。

          5. Прекрати, у меня нет времени с тобой играться.

          別鬧,我沒空陪你搞事情。